Category: природа

Крест святого Георгия

Так что же это за цветок "Нарцисс Саронский (Шарона) - лилия долин"? Панкраций?

«Саронская роза» является неправильным переводом еврейского. выражения חנצלת השרון‎,

На основании этого ошибочного перевода роза сделалась «символом
любви» y европейских народов. Хавацелет ашарон - это ЛИЛИЯ Шарона.
Саронская долина это местность, простирающуюся от Caesarea до Jope (Яффы) .
Саронская долина всегда славилась растительностью, обилием красивых
цветов. С лилией Сарона сравнивает красоту своей невесты автор Песни песней. Поныне Саронская равнина богата цветами, как то: гиацинтами, анемонами, тюльпанами и лилиями.

В Песне Песней у Соломона поется: "Я лилия Шарона, розы долин.... "
Почему то перевели неправильно.
Помните в "Айвенго" Ревекку - "прекрасную еврейку" - "Розу Сарона"?

Короче говоря, так называемая Саронская роза, составляет вид тюльпана, или нарцисса или лилии в разных переводах. Именно эти цветы - символы любви для Таинственного Жениха из "Песни" Соломона. А с розой он сравнил саму долину Шарона.

Отсюда.

Оригинал взят у l_d_bee в Так что же это за цветок "Нарцисс Саронский (Шарона) - лилия долин"? Панкраций?
Рондели Игорь Северянин

Нарцисс Сарона — Соломон —
Любил Балькис, царицу Юга.
Она была его супруга.
Был царь, как раб, в нее влюблен.
В краю, где пальмы и лимон,
Где грудь цветущая упруга,
Нарцисс Сарона, Соломон,
Любил Балькис, царицу Юга.
Она цвела, как анемон,
Под лаской царственного друга.
Но часто плакал от испуга,
Умом царицы ослеплен.
Великолепный Соломон...

1911


"Роза Сарона" - это большой желтый Нарцисс, о котором Магомет сказал: "У кого два хлеба, пусть он один продаст за цветок, ибо хлеб - пища для тела, а Нарцисс - пища для души".

Я нарцисс Саронский, лилия долин!
Что лилия между тернами,
то возлюбленная моя между девицами.
Песни Песней, 2:1-2

Lilium candidum L. —
лилия белоснежная;
Liliaceae — лилейные;

Anemone coronaria L. —
ветреница корончатая;

Ranunculaceae — лютиковые.

С севера и востока к Яффе, одному из старейших городов и портов мира, сохранившему свой библейский колорит, подступает золотисто-синяя от воздуха и солнца равнина Хашарон (Шарон, Сарон), названная в русском переводе Библии Саронской долиной. Эта долина длиной 65 км и шириной примерно 15 км является частью обширной Приморской равнины, расположенной на средиземноморском побережье Израиля.


За узким песчаным берегом расположена полоса плодородных обрабатываемых земель. На Приморской равнине обитает большинство населения, сосредоточена основная часть промышленного и аграрного потенциала Израиля и находятся главные портовые города Хайфа, Ашдод и Тель-Авив — ведущий промышленный и торговый центр страны.

Находясь в центре страны, Саронская долина служила местом многих исторических событий в библейские времена, полем битвы крестоносцев, шедших освободить Гроб Господень в Средние века. По восточному краю равнины от портового города Яффы проходил большой торговый путь в Галилею, Ливан, Сирию и дальше на Восток.

В библейские времена она выглядела совершенно иначе. На это указывает предсказание Исайи: «И будет Сарон пастбищем для овец» (Исайя, 65:10), свидетельствующее о том, что равнина не была пригодной для этого во времена пророка. Происходило это потому, что по мере приближения к морю дюны и цепи холмов затрудняли рекам выход к нему, в результате чего многие низины были заболочены. Возвышенные участки были покрыты густыми дубовыми рощами и славились красивыми цветами, росшими среди терний.

В ветхозаветном тексте Песни Песней, написанном на иврите, для названий интересующих нас растений применяются два слова, одно из которых может переводиться на русский язык не только как лилия, но и как ирис, тюльпан, анемон. Другое слово может одновременно обозначать нарцисс, амариллис и асфодель. Возможно, что в библейские времена эти названия относились к конкретным растениям, но по прошествии веков приобрели характер сборного названия группы похожих друг на друга цветущих растений или вовсе символический смысл.

Лилия

Несмотря на то, что все эти великолепные цветы до сих пор весной цветут в Саронской равнине, на короткое время покрывая ее роскошным ковром, на роль лилии, упомянутой в Песни Песней, по мнению исследователей Библии, в равной степени претендуют наиболее распространенные и красивые из них — лилия белоснежная, Lilium candidum L., из семейства лилейных — Liliасеае, и ветреница корончатая, Anemone coronaria L., из семейства лютиковых — Ranun-culaceae. Предпочтение при этом отдается лилии белоснежной, так как ее изображения чаще всего можно встретить в старинных рукописных свитках, книгах и фрагментах архитектуры, дошедших до нас с библейских времен. Цветы лилии, скорее всего, послужили мотивом и для украшения столбов в доме, который построил для себя царь Соломон, о чем в Библии говорится так: «И над столбами поставил венцы, сделанные наподобие лилии; так окончена работа над столбами» (3-я Царств, 7:22).

Сарон (שרון‎; может быть, сокращено от ישרון‎ — «ровная местность, равнина») — 1) означает, по параллелям в Исаии 33, 9; 35, 2, местность, отличающуюся обилием воды и богатой растительностью; по I Хрон., 27, 29 эта местность представляла хорошие пастбища для крупного скота. В Библии название С. всегда употребляется с определит. ה‎ (השרון‎). Евсевий и Иероним (Onom. 296; 154) знают две местности под названием Saronas: a) между горой Табором (Фавором) и Генисаретским озером (см. Лашарон) и b) простирающуюся от Caesarea Palaestinae до Jope (Яффы). Из них в древних источниках под названием С. почти всегда подразумевается вторая местность, так как в Исаии 35, 2 она упомянута рядом с Кармелом (см.), a в Деян. Апост., 9, 35 (Σαρωνα) рядом с городом Лиддой (см.). В Исаии, 65, 10 пророк говорит не ο будущем превращении С. в пастбище, a o том, что это пастбище будет целиком принадлежать народу Божию (сопоставление с долиной Ахор, עמק עכור‎, представляет, правда, не вполне соответствующую параллель). Саронская долина всегда славилась растительностью, обилием красивых цветов. С нарциссом Сарона поэт сравнивает красоту своей невесты (Песн. Песн., 2, 1). Поныне Саронская равнина богата цветами, как то: гиацинтами, анемонами, тюльпанами и лилиями (но не розами; «саронская роза» является неправильным переводом евр. выражения חנצלת השרון‎, Пес. Пес., 2, 1, хотя уже Аквила перевел это выражение: «почка розы С.»; на основании этого ошибочного перевода роза сделалась «символом любви» y европейских народов). Во время таннаев саронское вино славилось своим темно-красным цветом (Нид., 21а). Равнина эта составляет северную часть приморской равнины y подножия палестинского горного кряжа (южная часть называется Шефела; см. Палестина. В длину С. имеет ок. 70 км; ширина y Кесареи 12 км, y Яффы 20 км. Поверхность этой равнины не однообразна. Вдоль берега до Яффы тянется цепь песчаных, порою скалистых холмов, вызывающих образование болот рядом с потоками рек. Поэтому в некоторых пунктах сделали искусственные стоки, напр. Nahr el-Fâlik. Группа холмов к востоку от Кесареи при Kerkur покрыта дубовыми рощами (уже Септ., Иос. Флавий и Страбон переводят С. греч. словом δρυμός — дубовый лес; хотя возможно, что этот перевод основан на неверном отождествлении евр. слова С. с греч. συμονις — старый дуб). Вторая группа холмов поднимается между Nähr Iskanderime и Nahr el-Audsche. Третья группа возвышается к востоку от Яффы, на ней сохранились еще следы древних лесов. Между Яффой и Рамлой местность хорошо обрабатывается и орошается посредством многочисленных водоемов, особенно в громадных апельсиновых садах близ Яффы. Дальше на север многие части равнины служат только пастбищами. — 2) שרון‎ (без определит. ה‎) — местность в Заиорданье, по-видимому к северу от Башана, в которой жили гадиты (I Хрон., 5, 16). По мнению Kittel’я, следует читать שריזן‎ (т. е. гора Хермон, Второз., 3, 9), так что речь идет там ο выгонах Хермона. Текст Септ. подкрепляет это чтение. Впрочем, возможно, что слово שרון‎ употреблено там в нарицательном смысле равнины. — Ср.: Guthe, KBW, 576; Riehm, HBA, II, 1393; קדומים ארץ‎, II, 1839, 241 и сл.
НАРЦИСС

НАРЦИСС (Песн 2:1, Ис 35:1) - луковичное благовонное растение, наподобие тюльпана, из семейства амарилиссовых, растущее большею частью дико в Западной Европе и в Малой Азии. В древние времена он украшал собою поля Палестинские и долину Саронской. "Я нарцисс Саранский, лилия долин," говорит о себе Таинственный Жених в Песн 2:1. Нарциссы и доселе еще встречаются в обилии на долине Саронской и в Египте. У нас нарциссы разводятся, как раннее зимнее и весеннее растение, для комнат и бывают белые, желтые, розовые и других цветов.


Панкраций морской / Pancratium maritimum / חבצלת החוף — вид луковичных растений семейства Амариллисовые (Amaryllidaceae), произрастающих на песчаных морских побережьях.
Известен под англоязычными обиходными названиями: Sea-daffodil (морской нарцисс), Sand Lily (морская лилия) и Lily of St. Nicholas (лилия святого Николая), а также Песчаная лилия.


Панкраций более известен как библейская лилия Шарона: «Аз цвет польный и крин удольный» — говорится в Песне Песней («Я — нарцисс Саронский (Шарона), лилия долин». Более точный перевод греческого оригинала — «Я – цветок полевой, лилия долин» Поэтичное название «лилия Шарона» — более поздний образ, взятый из Библии короля Иакова (1611 год).

В ряде стран это многолетнее луковичное растение используется для приготовления блюд. В Израиле Панкраций морской — охраняемое растение.


Мощные луковицы просыпаются задолго до первого дождя

Очнувшаяся после «спячки» луковица выбрасывает цветоносы

Листья появляются только после первых дождей, когда цветение завершится

В таких «коробочках» зреют семена

Родственник нарцисса, несколько похожий на него, панкрациум покрыт тонким слоем воска, который предохраняет цветок от брызг соленой морской воды.


Панкраций приморский (P. maritimum ) или "лилия песчаная" ("морской нарцисс", панкратий морской, панкратий приморский, панкратиум морской) - его родина северное и восточное побережье Средиземного моря, Черноморское побережье Кавказа. Вид растет на пляжах и прибрежных откосах по всей незастроенной береговой полосе, образуя целые поля. Цветет в августе - сентябре, цветки раскрываются ранним утром и на закате солнца.

Есть много легенд, посвященных этому цветку. Лилия песчаная также известна как "Лилия Шарона". "Лилия Шарона" - один из трех цветков упоминаемых в Библии. Это та лилия, которая состоит из шести лепестков в виде звезды Давида. В "Песнь Песней" она представлена как символ еврейского народа: "Я - нарцисс Шарона, лилия долин! Как между тернами лилия, так подруга моя между дев…". Только на одну ночь открывается душистый цветок удивительной красоты. Такую ночь на иврите зовут "свадебной ночью". Туристы устраивают настоящие паломничества в места произрастания Лилии Шарона, чтобы посмотреть на массовое цветение знаменитого растения.

Его луковица до 3 см в диаметре и 10 см длиною. Листья темно-зеленные, сизоватые, ремневидные, до 50 см длиною и 4 см шириной. Цветки белые, трубчатые, воронковидные, длина трубки до 7 см., лепестки узкие, до 0,5 см ширины и 4 см длинны. Тычиночные нити образуют трубку до 7 см длиною, с 12 треугольными зубцами. Цветок покрыт тонким слоем воска, который предохраняет его от брызг соленой морской воды. Семена похожи на кусочки древесного угля, обточенного водой. Они покрыты тонким слоем пробки, поэтому очень легкие и их может разносить как ветер, так и морские волны. Иногда семена могут плавать в море от 20 до 50 дней, пока волны и ветер не вынесут их к новому берегу. Цветет вид в самый пик сухого сезона, за счет влаги, запасенной в луковице во время сезона дождей.

Крест святого Георгия

Зиярат Асхаби-Кахф в Нахичевани (пещера)

Свой вариант легенды о Семи Спящих отроках (восходящий конечно же к кораническому повествованию) и святое место, ей соответствующее, есть и в Азербайджане, точнее в Нахичеванской Автономной республике.

Оригинал взят у burbon_d в Зиярат Асхаби-Кахф в Нахичевани (пещера)


Зиярат Асхаби-Кахф (Ashabi Kahf) в Нахичевани - место, упоминаемое в Коране и почитаемое мусульманами.
Зиярат (он же «пир») - святое место.



К зиярату Асхаби-Кахф (Асхаби-Кеф) ведет широкая бетонная лестница

       


Дорога к священной пещере идет через ущелье

 

На площадке перед пещерой стоит небольшая мечеть, помещение для намаза и помещение с метеоритом.
На первом плане семь камушков, встроенных пирамидкой. Такие пирамидки там встречаются часто. Традиция, связанная с легендой про семерых праведных юношей, 300 лет проспавших в пещере.

Collapse )


Дополнительно:

http://novosti.az/azerbaijan/2705.html
Крест святого Георгия

Боливия. Страна, от которой сносит крышу.

Оригинал взят у griphon в Боливия. Страна, от которой сносит крышу
Меня часто спрашивают, какая страна в Южной Америке понравилась больше всего. Обычно на такой вопрос ответить непросто - понравились почти все страны за некоторым исключением, каждая чем-то своим хороша. Но пожалуй, самая яркая, уникальная и самая неповторимая страна Южной Америки, без сомнения – Боливия.



Collapse )
Двех Навша

Христианская святыня на дне Иссык-Куля.

Исык.jpg

Статья В. М. Плоских 2013 года. Оригинал здесь.

Еще одна проблема, которой наша разведочная экспедиция уделяла большое внимание, — попытки выявить под водой или на берегу место локализации средневекового христианского монастыря на Иссык-Куле.

Из истории раннего христианства.

Христианство стало проникать на тер­риторию Кыргызстана буквально с » первых веков новой эры.
По словам митрополита Среднеазиатс­кого и Бишкекского Владимира, Апостол Фома или Фома-Близнец первым принес в Центральную Азию весть о Господе Спаси­теле: «Дорога Апостола Фомы пролегала и по Киргизской земле, — пишет митрополит в своей книге, — через Ош и Узгент[1]»

Collapse )
Лев Каджаров

Иранский фильм о семи спящих отроках. Асхабуль Кахф. Люди пещеры.



137-й год после рождения Христа (890 лет после возникновения Рима). Филадельфия являлась одной из областей Восточного Рима, в наше время это город Амман, столица нынешней Иордании. Посланники из Рима прибыли в Рим Филадельфию, чтобы сообщить Дикдиянусу - правителю этого города, о ближайшем визите Адриануга* - римского императора в Филадельфию. По этому случаю организовывается большой праздник, переполненный различными видами проявления язычества. Но нашлись люди, которые категорически отказались поклониться выдуманным божествам и призвали остальных людей к поклонению Единому Богу. Преследуемые римскими воинами, они вынуждены были скрыться в пещере, где по воле Всевышнего они уснули и проспали 300 лет

* Примечание: время действия легенды перенесено во времена императора Адриана чтобы согласовать утверждение Корана о 309 годах сна отроков с христианским преданием об их пробуждении во времена правления святого императора Феодосия Младшего (правил в 402-450 годах)

Страна: Иран
Год выхода: 2005
Режиссёр: Фараджоллах Салахшур

В ролях: Джафар Дахкан, Махтаб Керамати, Джиханбахш Султони

Озеро Плесцы на карте полковника И. А. Стрельбицкого. 19 век.

Мне подкинули интересную карту 19 века за авторством знаменитого российского военного картографа Ивана Афанасьевича Стрельбицкого.

На карте (по всей видимости, взятой здесь) изображено озеро Плесцы и вытекавшая из него речка, именовавшаяся, как мы видим, Плесец.

Стрельбицкий1.png

И крупнее:

Стрельбицкий.png

Карта составлена в 1870 году, сведения для неё собирали в 1868 году. Плесецкая, обозначенная на карте, - это разумеется не станция Плесецкая (Плесецк), появившаяся только лишь спустя четверть века, а та самая деревня Плесцы, на месте нынешнего города Мирный, упоминаемая с 1760 года в связи с часовней во имя Казанской иконы Божьей Матери.
Дорога, проходящая рядом с деревней Плесецкой - это почтовый Петровский тракт, связывавший Архангельск и Санкт - Петербург. О нём я тоже упоминал в своём ЖЖ. Следующая обозначеная на тракте деревня Кочмановская - ни что иное как деревня Кочмас.

Из анализа карты следует признать ошибочность утверждения историка и краеведа Н. А. Макарова (попавшего впоследствии во все справочники) о том, что до строительства в 1916 и 1924 железной дороги речка, вытекавшая из озера Плесцы и ушедшая в 1925 году в карстовый разлом, впадала в р. Онегу. На самом деле, как мы видим, Плесец впадал в р. Пукса, впадающую в р. Мехреньгу, впадающую в р. Емцу, которая, в свою очередь, впадает в Северную Двину.
Крест святого Георгия

Аборигены крайнего Севера России.

Поскольку мне тут в комментах написали про ненцев что, дескать:

когда они пришли то место было пусто

а также сразу вспомнилась карта, выложенная на страничке Социал-Национальной Ассамблеи:

Подарки.jpg

где парубки Билецкого нарисовали большую часть России як "подарки монгольских ханов", но почему-то ту же Новую Землю никак не закрасили. Видно, йододефицитным не хватает эрудиции и они попросту не в курсе, какие племена проживали когда-то на территории Новой Земли.

А ведь предания ненцев повествуют нам о том, что когда-то, очень давно на тех землях, в частности на Новой Земле и на полуострове Ямал где сейчас живут ненцы и другие уралоидные пришельцы с юга, принадлежащие к самодийской языковой группы, жил таинственный народ сиртя (сихиртя), антропологически очень напоминавший русских.

Слово ненецким сказителям:

Chud_beloglazaya.jpg

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D1%E8%F0%F2%FF

Говорят, давным-давно жили в наших северных краях маленькие люди-сихиртя. Жили они, согласно преданиям, под землёй, в пещерах, под высокими сопками. До наших дней дошли довольно скудные сведения об этом маленьком народе. Легенды рассказывают, что у сихиртя была развита культура. Внешне они были похожи на русских: белокурые, светлоглазые, только очень маленького роста. Сихиртя ловили рыбу, охотничали, тем они и жили. Что странно, люди этого племени днём спали. Жизнь закипала у них ночью. А ещё говорят, сихиртя обладали сверхъестественной силой. По преданиям, обычные люди, увидевшие сихиртя, вскоре умирали.

В давние годы мои соплеменники находили возле обрывов или осыпавшихся курганов черепки красивой глиняной посуды, бронзовые женские украшения и прочие расписные бытовые изделия.

По одной легенде, мимо высокой сопки ехал аргиш. А дело было летом. Проезжая мимо сопки, люди решили сделать привал, дать оленям передохнуть. Решили обследовать сопку. Неожиданно возле травяной кочки обнаружили спящую девушку маленького роста. Девушка была очень красива. На ней была одежда, украшенная расписными пуговицами, серебряными бляшками. Возле девушки лежала туча — мешочек для шитья. Такой невиданной красоты пришлые люди никогда не видели. Мешочек был украшен блестящими, искрящимися на солнце бусами, бисером. Бронзовые ажурные подвески издавали тонкий мелодичный звон. Тут девушка проснулась, резко вскочила на ноги и мигом скрылась в ближних кустах. Только её и видели. Поиски чудесной незнакомки результатов не дали. Как сквозь землю провалилась. Люди покрутились туда-сюда. Нет её да и всё.

Решили тучу-мешочек с собой прихватить. Тронулись они с места, покатили дальше. К концу дня приехали на место, поставили чумы. А ближе к ночи стал раздаваться женский жалобный крик: «Где моя туча?» «Где моя туча?» Говорят, до утра крик раздавался. Никто не осмелился выйти из чума и отнести куда-нибудь в тундру мешочек для шитья, как вы уже догадались, девушки-сихиртя. Семья, у которой находилась эта красивая сумочка, вскоре умерла. А родственники всё равно сохранили эту драгоценную находку. (Говорят, эта туча до сих пор в священной нарте у одного жителя Находкинской тундры).

Как я уже говорила, сихиртя имели сверхъестественную силу. Вот и этот мешочек стал священным атрибутом. Во время болезни человека родственники вешали эту тучу на хорей*, до выздоровления больного.

Мы не знаем, действительно ли жили такие маленькие люди в наших краях. Но из поколения в поколение передаются небольшие легенды о таинственном народе-сихиртя. Возможно, они и жили здесь, коль сохранилась до наших времён песня под названием «Плач девушки-сихиртя». Ведь зачастую легенды имеют под собой реальную почву.


Надежда Салиндер, газета «Советское Заполярье» (ЯНАО, п. Тазовский), 2000, 10 августа.

По легендам, в незапамятные времена сихиртя пришли на Ямал из-за моря. Сначала они поселились на острове, а затем, когда его берега стали обрушиваться под ударами штормов, переправились на полуостров.

Какой это может быть остров кроме как архипелаг Новая Земля?

И кто это мог быть кроме финно-угров, "чуди белоглазой"? Кто ещё мог быть "похожим на русских"? То бишь если мы русские смесь финно-угров и славян, а может быть и чистые финно-угры, перенявшие славянский язык, как о том любят говорить великие укры, то значит Русский север - наша исконная земля. Да и на Новой Земле сейчас только русские и живут. Вернулись так сказать на родину предков)).

Слова, оскорбительные для индейцев.

pocahontas-1e1f06.jpg
Диснеевская Покохонтас.

Раз уж вспомнил в предыдущем посте про индейцев, то выложу интересный текст, попавшийся мне в интернете.

В Соединенных Штатах с переменным успехом идет война, объявленная Американским движением индейцев (АДИ).
Организация поставила целью изъятие из числа географических названий США слова «squaw», которое, согласно американскому толковому словарю, означает «женщина, или индейская женщина».

Индейцы доказывают, что слово «скво» имеет совсем иное значение...

Оказывается, американцы, европейцы и жители далекой Австралии, воспитанные на романах Фенимора Купера, введены в заблуждение.

На самом деле «скво» переводится, как женский половой орган.

Возможно, что так презрительно называли индейцы тех своих соотечественниц, которые пренебрегли старинными индейскими законами и стали сожительствовать с презренными «бледнолицыми».

Англичане-переселенцы автоматически переняли жаргон, и пошло, и поехало...

Сейчас наиболее влиятельные представители индейского движения в Америке считают употребление этого слова «оскорбительным», «расистским» и.. «не отвечающим содержанию».

По требованию АДИ уже переименовано несколько десятков географических названий в районе Великих Озер и в нескольких северных городках.

Дело осложняется тем, что многие штаты не желают менять названия, так как именно такие пикантные достопримечательности и привлекают туристов.

Дескать, многие путешественники рвутся в их места только потому, что им ужасно хочется переночевать на берегу живописного озера не в «бьютифул плейс», а именно в «скво виллидж».

Отсюда.

Наглядный пример того, что расизм был присущ не только WASP-ам, но и краснокожим.

Герб Плесецкого района.



Расскажу о гербе Плесецкого района, символика которого связана с озером Плесцы.

Автор герба (и флага) заслуженный член Всероссийского Геральдического Общества Олег Алиев oleg_aliyev. Вологжанин персидского происхождения.

Геральдическое описание герба

«В серебряном поле на зелёной земле золотой лось с обращённой прямо головой, сопровождаемый двумя елями с зелёными ветвями и червлёным (красным) стволом. В лазоревой (синей, голубой) волнообразной оконечности три серебряных укороченных волнообразных пояса. В вольной части - герб Архангельской области. Щит увенчан золотой муниципальной короной о четырёх зубцах».


Толкование символики

Лось – символ лесного могущества, а зелёные хвойные деревья символизируют окружающую природу Плесецкого района.

Лазоревая оконечность с четырьмя серебряными укороченными волнообразными поясами (плёсами) символизирует озеро Плесцы, от названия которого была наречена деревня, вслед за тем - посёлок Плесецк, а позднее и Плесецкий район.

Вольная часть с гербом Архангельской области символизирует территориальную принадлежность к Архангельской области.

Муниципальная корона указывает на статус муниципального образования – район.

Серебро – символ чистоты, доброты, величия и бокситовой руды.

Золото – символ богатства, процветания и великодушия.

Зелень – символ надежды, жизни, радости и изобилия.

Червень (красный) – символ мужества, храбрости.

Лазоревый – символ красоты, мягкости, величия и озера Плесцы.

Отсюда.

И послушайте песню:


Прослушать или скачать Нина Лысцева Над озером Плесцы бесплатно на Простоплеер

О чём грустит озеро? Об улетевших лебедях, которые никогда не вернутся.


Фотография Сергея Асеева. Черная точка на воде у левого края фотографии – это домик для лебедей.


Трогательная статья с официального сайта города Мирный Архангельской области о местной достопримечательности природного происхождения - озере Плесцы. Оригинал статьи здесь.


Какая в нашем городе самая большая достопримечательность, кроме «космических» названий и памятников в форме ракет и спутников?.. Конечно, озеро – наши любимые извилистые Плесцы, некогда бывшие частью реки. Вспомним, каким оно было благодаря фотографиям, присланным Сергеем Асеевым (Одесса) и Сергеем Никушиным (Воронеж).

К сожалению, с каждым годом озеро все больше мелеет, высыхает и зарастает. В моем сознательном детстве – лет 25 назад – оно еще было вполне полноводным, хотя купались в нем уже тогда только отчаянные головы. А вот для первых мирян (в 60-70-е годы) Плесцы были любимым местом отдыха.

Collapse )

Другие посты об озере Плесцы:

http://tiropolk.livejournal.com/453133.html
http://russkij-sever.livejournal.com/1555513.html
http://russkij-sever.livejournal.com/1549459.html